ロマンス洋書の英語メモ

ロマンス小説の洋書を読んで気づいたこと、考えたこと、調べたことをつらつらと

2025-02-01から1ヶ月間の記事一覧

PDA

I kiss the top of her head. At first she looks shocked by the PDA. -- Kat Singleton. Black Ties and White Lies PDA (public display of affection): 人前でいちゃつくこと PDAと言ったら"Personal Digital Assistant"(携帯情報端末)が一番に頭に浮…

読み上げ機能で電子書籍を読む

私は、洋書はほぼすべて電子書籍で読んでいます(ほかのプラットフォームはほとんど使ったことがないのでこのブログでは電子書籍=Kindle本です)。 電子書籍の利点はいろいろあるけど、読み上げ機能が使えるのもポイント高い。読みたい気持ちはあるけどなん…

FUBAR

If anyone recognized him, he’d blow the mission. Instant FUBAR. -- Lisa Marie Rice. Dangerous Secret (Dangerous Trilogy Book 3) 誰かに顔を見られれば、ミッションが台なしになる。一瞬にしてぶち壊しだ。 -- リサ・マリー・ライス『眠れずにいる夜…

ロマンス洋書を語るときの用語

略語に引き続き、本の説明やおすすめ文によく使われる用語をざっくり書き出してみました。 人により意味のとらえ方に幅がありそうなのもあります。 Closed door / Open door Closed doorとは、ホットなシーンになりそうになったところで場面転換するといった…

tie the knot

Tie the knot: 結婚する、結ばれる そんなに変わったフレーズではないと思うんですが、なぜかタイトルによく使われるんですよね。語感がいいのかな。 Untying the Knot (English Edition) 作者:Quinn, Meghan Meghan Quinn Amazon When a Scot Ties the Knot…

求愛から結婚まで【ヒストリカルの英語】

ヒストリカルロマンス洋書でよく見る求愛から結婚までにかかわる英単語/フレーズです。 舞台としてリージェンシー(イギリス、摂政時代)の上流社会を設定します。ロマンスによくあるパターンをなぞるため、史実に沿っているかどうかは考慮していないのでご…

Dutch courage

“Please bring me another Madeira,” he told the footman, “and Lady Henrietta another glass of champagne. (略)“I shall use it for Dutch courage, myself, and perhaps even take your advice and approach Miss Aiken again.” -- Eloisa James. Foo…

筋肉の名前

with the white T-shirt that bunched at his biceps and stretched tightly along his pecs, my mind went back to him being an entire thirst trap.--Ashley Munoz, Saving the Single Dad: A Nanny Romance ピチピチTシャツが二の腕や胸筋に張りついてい…